El periodista mexicano Jorge Ramos escribe cartas a sus hijos en su nuevo libro
EFE
| |
|
|
El periodista mexicano Jorge Ramos, quien se dirige a sus hijos en su más reciente libro, "El regalo del tiempo, cartas a mis hijos". (EFE)
|
miami.- El periodista mexicano Jorge Ramos se dirige a sus hijos en su más reciente libro, "El regalo del tiempo, cartas a mis hijos", en el que les da consejos sobre la vida, la muerte, la religión, el amor y el sexo.
En este libro Ramos, que desde hace más de diez años presenta el noticiero estelar de la cadena Univisión, reúne quince cartas para sus hijos en las que descubre su faceta más íntima al tratar temas trascendentales del ser humano.
"Hay que enseñarles las lecciones que les permitirán llevar una vida más plena, honesta y alegre", dijo en un comunicado de prensa el periodista, de 49 años y padre de dos hijos, considerado uno de los 25 hispanos más influyentes de EU según la revista "Time".
A su edad Ramos considera que está "lleno de preguntas, asuntos pendientes y mucho que compartir", por lo que decidió escribir este libro para, entre otras cosas, relatar a sus hijos sus raíces familiares y la experiencia de salir adelante en un país extranjero.
"No hay que morirse para decirle a nuestros hijos cuánto los queremos", añadió el periodista, seguro de que este libro será de utilidad al lector porque "se dará cuenta de que sus problemas son muy similares a los suyos".
Ramos, que como periodista ha cubierto cinco guerras (El Salvador, el Golfo Pérsico, Kosovo, Afganistán e Irak), además de momentos históricos como los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, la caída del muro de Berlín y el fin del régimen del "apartheid" de Sudáfrica, recoge en este nuevo libro anécdotas y experiencias de su vida personal y profesional.
"El regalo del tiempo, cartas a mis hijos", que saldrá a la venta el próximo 4 de septiembre, es el noveno libro que publica el periodista tras otras obras como "Lo que vi", "la otra cara de América", "Atravesando fronteras", "La ola latina" y "Morir en el intento".
Feria del Libro en EU dedica espacio al mercado latino
Por Lydia Gil - EFE
nueva york.- Book Expo America (BEA), el mayor evento de la industria del libro en los Estados Unidos, cuenta este año con un visible elemento hispano que refleja este creciente segmento del mercado literario.
En el evento, que tendrá lugar este fin de semana en el Jacob Javits Center de Nueva York, participarán poco más de 2.000 editoriales y empresas relacionadas al comercio librero y más de 500 autores de prominencia internacional.
Lo que brinda a la industria del libro en español una enorme visibilidad frente al mercado de más de 80.000 comerciantes de libros que asisten anualmente a la feria.
Además de libreros, allí se dan cita bibliotecarios, educadores, y otros profesionales de la industria del libro para informarse sobre las novedades editoriales, tendencias de consumo y estrategias de comercialización.
El pabellón de libros en español será auspiciado en su séptimo año consecutivo por la revista Críticas, cuya misión está dedicada a informar a bibliotecarios, educadores y libreros anglohablantes sobre títulos en español al igual que las tendencias de este mercado.
Esta sección de la sala de exposiciones contará con la presencia de los mayores exponentes de la industria librera en español y es el punto de reunión de libreros, bibliotecarios y consumidores que quieren enterarse de lanzamientos en las próximas temporadas.
Por su parte, la American Association of Publishers (AAP) bajo su iniciativa para la publicación de voces latinas en EE. UU. ha organizado una serie de paneles informativos sobre la literatura hispana en el país.
El primero de ellos, que tendrá lugar mañana en la tarde, está dedicado a cómo promover la colaboración entre la industria y organizaciones sin fines de lucro para llegar al mercado latino "sin tener que aprender español".
El panel está evidentemente orientado hacia el segmento del mercado latino que cuenta con el inglés como lengua dominante, pero que se interesa en la producción cultural que parte de su herencia hispana.
Tony Díaz, fundador y director del programa radial de Houston "Nuestra Palabra", participará en el taller junto a Jorge Valdivia, del Museo Nacional de Arte Mexicano en Chicago.
Inmediatamente después se llevará a cabo la celebración de escritoras latinas con la participación de Ana Castillo, Michelle Herrera-Mulligan, Julia Álvarez y Mirta Ojito.
Este evento cuenta con el auspicio de la asociación "Las comadres para las Américas", un grupo cibernético de lectoras que desde 2000 reúne mensualmente a latinas en diversas ciudades de EU para discutir noticias, oportunidades de negocios y de superación, y literatura en un ambiente de solidaridad.
La tarde culmina con una recepción para celebrar el lanzamiento del grupo Latinos in Publishing, cuya meta es reforzar lazos entre los profesionales de la industria del libro de herencia hispana.
Los talleres continúan el sábado con la discusión de estrategias para crear una comunidad de lectores hispanos, moderado por Aida Bardales, editora de la revista Críticas.
Seguido a éste, tendrá lugar un taller sobre cómo adquirir títulos en español de editoriales independientes, también moderado por Bardales y con la participación de Theresa Mlawer de Publicaciones Lectorum y Mary Ann Sabia de Charlesbridge Publishers.
"Lágrimas Rojas". Tania compañera del Che"- Margarita Espuña
El icono de la rebeldía fue un hombre "sobrio, asceta y espartano"
Mercedes Bermejo-EFE
Madrid.- Ernesto Guevara fue un hombre sobrio, asceta y espartano, según la antropóloga y escritora española Margarita Espuña, que se ha acercado a la figura del mítico revolucionario a través de Tamara Bunke, la única mujer que luchó en las filas guerrilleras del "Che".
"Lágrimas Rojas". Tania compañera del Che", es la obra publicada por Espuña tras más de dos años de investigaciones que han servido a la autora para descubrir aspectos humanos y políticos hasta ahora desconocidos del "icono de la rebeldía".
Un hombre, que, cuarenta años después de su muerte, "perpetúa la denuncia contra la injusticia social en los cinco continentes" y quien se convirtió en "una piedra en el zapato" del presidente cubano, Fidel Castro, dijo la autora en una entrevista.
Pero la protagonista de la obra, concebida por Espuñas como una novela histórica, con diálogos ficticios, es "Tania", una mujer con la entereza y convicción de llevar hasta el final su compromiso y su ideario revolucionario.
"Tania la guerrillera" conoció al "Che" Guevara en Berlín, lo que determinó su firme decisión de viajar a Cuba para incorporarse a la Revolución.
"Tenía 23 años y admiraba profundamente a quien encarnaba la revolución", indicó la autora, para precisar que, no obstante, se trataba de una mujer con una solida formación comunista que nació en el seno de una familia alemana que emigró a Argentina para retornar en los años 50 a la República Democrática Alemana (RDA).
Para Espuña la relación entre el "Che" y "Tania" fue de "admiración y amor", por parte de ella, y, de "mucha confianza", por parte de él.
No descarta la autora que mantuviesen algún tipo de relación amorosa cuando la joven viajó a Cuba, pero, en cualquier caso, la consideró "anecdótica".
Desde la isla caribeña, donde el "Che" ordena que la prepararan como espía -por lo que en muchos momentos sus biógrafos pierden su pista-, "Tania" retornaría a Europa y finalmente viajaría a Bolivia, donde se introduce en las altas esferas del poder y encontraría en su selva la muerte.
"Es una mujer representativa de otros jóvenes que dieron su vida por la revolución", señaló Margarita Espuña en conversación telefónica con Efe días antes de la presentación de la obra.
Desde que inició sus investigaciones, la autora confesó que se sintió "conmovida" por la historia personal de la protagonista, quien murió, al parecer embarazada, a los 29 años en la selva boliviana.
En opinión de Espuña, fue una figura "olvidada" pero "relevante y clave" en la vida del "Che" y en el intento fracasado de llevar la Revolución a Bolivia.
"Tania" era argentina como el "Che", pero además ambos tenían cualidades semejantes, afirmó la escritora, quien sostiene que eran dos "ascetas, sobrios, que vivían de forma espartana".
Para reconstruir las personalidades de ambos guerrilleros la antropóloga viajó a París, donde mantuvo largas conversaciones con Dariel Alarcón, alias "Benigno".
Se trata de uno de los tres cubanos que sobrevivieron a la emboscada en la que falleció el "Che", en 1967, y que hoy vive exiliado en Francia.
Espuña relató que Alarcón le ayudó a hilvanar la hipótesis que sostiene en su obra y que afirma que Fidel Castro "no hizo nada" por ayudar al "Che" en Bolivia y que incluso "bloqueó cualquier intento de ayuda" y le tendió "una trampa brutal".
El futuro de Cuba, la escritora lo aventura "complicado" si no se inicia un proceso de democratización, aunque el mayor peligro lo observa en el hecho de que se "abra a nivel económico" y se mantenga el mismo régimen.
Además, censuró a "la Europa intelectual de izquierdas", de la que opina que le cuesta mucho "criticar a Fidel Castro como se merece" y reconocer el fracaso de Cuba, donde su presidente "vulnera todos los derechos humanos".
Margarita Espuña concluyó que pese a tratarse de una novela ha querido "ser objetiva" y aseguró no haber "torcido la historia" a su favor.
"Los Confidentes de Pablo Escobar"-Gonzalo Guillén
Publican libro sobre plan del capo para apoderarse del país
EFE
El periodista colombiano Gonzalo Guillén presentó hoy el libro "Los Confidentes de Pablo Escobar", en el que relata el plan del extinto y multimillonario capo de las drogas para apoderarse del país en la década de 1980.
El libro analiza en particular el asesinato del candidato presidencial Luis Carlos Galán, perpetrado en 1989 por orden de Escobar, jefe del antiguo cártel de Medellín, cuando el prestigioso político liberal figuraba como favorito para ganar las elecciones del año siguiente.
La publicación tiene un prólogo del ex ministro de Justicia Enrique Parejo González -sucesor de Rodrigo Lara Bonilla, asesinado también por la mafia-, y que sobrevivió en 1987 a un atentado cuando era embajador en Budapest.
"La muerte de Galán fue el comienzo de un plan de apoderamiento del país que todavía continúa", dijo a Efe el periodista Guillén, que es corresponsal en Colombia del diario estadounidense El Nuevo Herald.
El libro incluye datos que los jueces no investigaron a fondo, precisó el autor, quien citó el testimonio de la ex diva de la televisión Virginia Vallejo, que el año pasado reconoció haber sido amante de Escobar, abatido por la Policía en Medellín en 1993.
Guillén explicó que "el objetivo es que toda la documentación quede en manos del público, que todo lo que han dichos estas personas son hechos históricos que no se pueden quedar guardados".
"Los Confidentes de Pablo Escobar" profundiza la acusación contra el ex senador Alberto Santofimio Botero, que mantuvo nexos con Escobar, fue rival acérrimo del candidato Galán en el Senado quien está detenido por el crimen desde el 2005.
En el libro aparece Santofimio, ex ministro de Justicia y ex presidente de la Cámara de Representantes, como inductor del asesinato de Galán "con el objeto de crear un mapa político favorable a los intereses de la mafia".
El libro también cita testimonios de "Popeye", uno de los lugartenientes del capo, y del ex parlamentario Carlos Oviedo Alfaro, detenido por asesinato.
El periodista dedica un capítulo a describir la penetración de la mafia en sectores de la economía, la política y el gobierno.
Guillén (Bogotá, 1952) fue editor del diario La Prensa de Bogotá, jefe de redacción de El Universo de Guayaquil (Ecuador); editor de El País, de Cali (Colombia); y periodista del informativo de televisión TV Hoy y del matutino bogotano El Tiempo.
Ganó dos veces el Premio Internacional de Periodismo Rey de España en compañía de Andrés Pastrana, más tarde presidente de Colombia (1998-2002); así como los galardones colombianos Simón Bolívar y Círculo de Periodistas de Bogotá.
Anteriormente publicó "Los que nunca volvieron", sobre inmigrantes colombianos en Venezuela (1985); "Guerra es War", acerca de narcotráfico en Estados Unidos y Colombia (1993); "Crónicas de la guerra sucia" (1995) y "Un País de Cafres" sobre la corrupción.
Libros para celebrar el Día de los niños
Lydia Gil-EFE
Denver.- Desde 1954, cuando la Asamblea General de la ONU aprobó una resolución estableciendo el "Día Internacional del Niño", más de 100 países celebran anualmente la hermandad entre la juventud.
La fecha de dicha celebración varía de país a país, pero en México corresponde al 30 de abril.
Inspirada por esta tradición, la conocida poeta mexicoamericana Pat Mora, estableció su equivalente en EU en 1996 bajo el nombre "El día de los niños / El día de los libros" en reconocimiento a la importancia de los libros durante la niñez y la adolescencia.
A los 11 años de su creación, la celebración se ha extendido por todo el país y cuenta con el auspicio de la Asociación Americana de Bibliotecas y numerosos distritos escolares.
En Perú, se ha publicado una exquisita colección para niños entre 4 y 8 años titulada "Historias Deliciosas".
De la periodista Teresina Muñoz Nájar viene esta joya de 8 volúmenes ilustrados, cada uno dedicado a un fruto o verdura en particular.
Se trata de alimentos nativos del Perú donde figuran la papa, el cacao, el ají, el tomate, la chirimoya, el maíz, la piña, y la calabaza.
Es interesante notar cómo Muñoz Nájar, destacada en el periodismo gastronómico, logra transmitir su entusiasmo por los alimentos autóctonos, contando sus historias, detalles curiosos y notas de sobre cómo mejor se les conoce todo para un público de primeros lectores.
Para lectores de los 6 años en adelante, José Morán ha escrito "Zap, un pez pintado" (Madrid: San Pablo), la hermosa historia de un pez pintado que se pregunta cómo es el mundo más allá de su pecera.
Al darse cuenta que es pintado, Zap se sale del cuento y se lanza a todo tipo de aventuras.
Aunque el formato resulta un poco pequeño para tratarse de un libro ilustrado, este encantador libro con su trasfondo filosófico da y sobra para entretener tanto a los más pequeños como a sus padres.
Para los mayorcitos, se destaca un libro bilingüe de poemas del conocido poeta salvadoreño Jorge Argueta, "Talking with Mother Earth / Hablando con Madre Tierra" (Groundwood).
Sugerido para lectores del tercer grado en adelante, este libro explora la conexión entre la tierra y los seres humanos, basándose en las ricas tradiciones nahuatl entre las cuales creció Argueta.
Aunque se dirige a un público joven, el poeta no se limita a temas agradables y ligeros.
En sus poemas se mezclan los placeres de la naturaleza con el dolor y el miedo causado por los males humanos, cualidad que de seguro apreciará su público selecto.
Para los adolescentes, Sarah Cortez ha reunido las historias de 36 jóvenes latinos en EU y los retos que cada cual ha tenido que enfrentar.
Escritas por ellos mismos, "Windows into My World: Latino Youth Write their Lives" (Arte Público) evidencia la diversidad de las comunidades hispanas, pero a su vez presenta retos culturales comunes que estos jóvenes enfrentan al crecer en EU.
Por ultimo, cabe mencionar la reciente traducción al español de "Grayson" (Vintage Español), el hermoso relato de la nadadora estadounidense Lynne Cox.
En este breve volumen, Cox se remonta a una mañana de su juventud, mientras entrenaba cerca de la costa de Seal Beach en California.
Con apenas 17 años de edad, la joven se da cuenta que un ballenato separado de su madre la ha seguido y comprende que si va a la orilla, éste morirá.
Decide entonces continuar nadando en espera de su madre, y lo que Cox experimenta durante esas horas se convierte en lecciones de vida que la acompañarán en sus triunfos venideros.
Aunque escrito con un lenguaje sencillo y quizás un poco alargado para publicarse individualmente, el relato no obstante es increíblemente inspirador con un mensaje de fe y perseverancia tanto para jóvenes como adultos.
"La casa de los espíritus" - 25 aniversario - Isabel Allende
Madrid.- "La casa de los espíritus", la ópera prima de Isabel Allende, hoy una de la escritoras latinoamericanas más leídas, cumple 25 años y para conmemorarlo se ha lanzado una edición especial que reproduce la portada de la obra original.
Una tapa blanca y el retrato de una mujer con pelo verde ilustra la portada de esta edición limitada, de 6.000 ejemplares, que publica el sello Areté, de Plaza y Janés, la editorial española que ha publicado todas las obras de la autora
chilena.
"Jamás olvidaré la impresión que tuve al recibir el primer ejemplar", dice la novelista en una carta dirigida a los lectores y que acompaña a esta cuidada edición.
A "La casa de los espíritus", editada inicialmente en 1982, se le reconoce el impacto que provocó en los años 80, al difundir una imagen de Chile contrapuesta a las versiones del régimen militar.
Y a la narrativa de Isabel Allende, junto con la de otras escritoras latinoamericanas, se debe, en buena parte, el impulso que propició la eclosión de la escritura de la mujer en el mundo editorial.
"La casa de los espíritus" narra la saga de una poderosa familia de terratenientes latinoamericanos, en la que el despótico patriarca, Esteban Trueba, ha construido con mano de hierro un imperio al que le llega la decadencia con el paso del tiempo y un entorno social explosivo.
La novela recoge más de medio siglo de la historia chilena, incluida la asonada de 1973, y ha sido traducida a treinta idiomas.
Isabel Allende confiesa en su misiva a los lectores que dicha obra cambió su vida, "porque con ella -dice- descubrí mi vocación de contar y porque abrió el sendero por donde han transitado todos mis libros".
Reconoce además que los personajes que pueblan la novela deben la inspiración a sus abuelos, que "sirvieron de modelos" para Esteban Trueba y Clara del Valle.
"El resto de mi familia aportó la multitud de personajes estrafalarios y el caudal de anécdotas inverosímiles que llenaron esas páginas", dice Isabel Allende, para añadir que "con parientes como ésos no es necesario inventar mucho".
Tras ser adaptada al teatro, "La casa de los espíritus" fue llevada al cine en 1993, con las interpretaciones de Meryl Streep, Glenn Close y Jeremy Irons, en un filme dirigido por Bille August.
El director danés respetó esa atmósfera de ensoñación que flota en la obra y pone de manifiesto la importancia que tienen para su autora los sueños, las premoniciones o el instinto.
A estas adaptaciones sobre su debut literario se refiere también la autora en este aniversario y destaca que la primera edición ocupa "un lugar de honor en su casa", envuelta en papel de seda, firmado por los actores de la obra de teatro de Londres en 1993 y los de la película en 1995.
Inscrita dentro de la narrativa del "postboom" latinoamericano, la obra de Allende ha sido merecedora de prestigiosos premios como el Iberoamericano de Letras "José Donoso", de la Universidad chilena de Talca (2003), que se suma a una larga lista.
"Los Ejércitos"- Evelio Rosero
El escritor colombiano Evelio Rosero, Premio Nacional de Literatura en su país, aseguró que su obra "Ejércitos" busca mostrar el drama olvidado de los desplazados por el conflicto bélico de Colombia "a quienes están inmersos en la indiferencia".
La obra, ya a la venta, fue galardonada con el II Premio Tusquets de novela.
Lo más importante para Evelio Rosero es, según explicó el autor, "la causa humanista a través de la literatura"; y la novela "Los ejércitos" refleja en su totalidad esta declaración de principios.
Construida a partir de hechos reales, publicados en medios de comunicación y una labor de "ficción, imaginación y literatura", la trama de Rosero muestra al resto de la sociedad colombiana "el pan diario" de unos personajes "invisibles" en un conflicto con ya más de medio siglo.
En ese conflicto participan varios contendientes -guerrilla, narcotráfico, etc..-, "que no se ocupan de los civiles y que causan desolación", señaló.
El novelista aseguró que en ciudades como Bogotá o Medellín, "a los desplazados, es como si no se les viera, son invisibles".
"Lo que relato está basado en testimonios de desplazados, pero la realidad supera la ficción", aseguró el escritor colombiano.
Rosero también enfatizó que "esa es la realidad humana de nuestro país, les estamos ignorando".
"Yo he empezado a dejar de hacerlo a través de mi novela, y espero que otros lectores hagan lo mismo", agregó.
El autor, quien ha escrito más de una decena de títulos como "Cuentos para matar un perro y otros cuentos" o "La Duenda", dijo que buscaba escribir una novela "sin caer en el panfleto ni lanzar consignas".
Rosero, además, dice que se encuentra "a la expectativa" de la acogida de esta novela en Colombia, que se presentará en la próxima feria del libro.
"Los Evangelios para Sanar"- Alejandro Jodorowsky
El escritor, cineasta y terapeuta chileno Alejandro Jodorowsky cree que la literatura cura y para ello ahora presenta su libro, "Los Evangelios para sanar", que es la revisión de otro con el mismo título agotado hace tiempo y que ofrece en España la editorial Siruela.
Jodorowsky interpreta los evangelios para ateos y creyentes, y pretende demostrar con ello que su lectura y análisis puede conducir a una moral satisfactoria basada en la salud y la belleza.
Autor de títulos como "La danza de la realidad" (su biografía), "El niño del jueves negro", "El loro de siete leguas" o "Donde mejor canta un pájaro", entre otros, Jodorowsky incluye en su nuevo libro un disco de una hora de duración, con una larga entrevista y una grabación de un multitudinario acto público de una sesión de "psicomagia".
El escritor chileno, afincado en París desde hace décadas y creador, junto con Francisco Arrabal y Topor, del grupo Pánico, autor de cómic y echador de las cartas del Tarot, gratis -"porque todo lo sagrado es gratis"-, añade su nuevo título a la línea de sus libros considerados terapéuticos, como "La danza de la realidad" o " "Psicomagia", según explica él mismo a Efe.
"Los Evangelios para sanar" es "un libro que publiqué hace muchos años pero en una edición muy pequeña que ahora está agotada. Esta es mucho más completa, y está ampliada y revisada. Además, constituye un texto fundamental en mi carrera", aclara.
"Se trata -continúa- de una interpretación al pie de la letra de los textos, fuera de todo dogma y de la actitud medievalista que causó millones de muertes y que tanto daño hizo, sobre todo a la mujer, que sólo podía ser virgen, prostituta o tonta", postula el autor.
Para Jodorowsky, ésta es una interpretación "nueva y radical" de los textos sagrados.
"Lo hago como si tratara de mitos. Hay que analizarlos y ver qué es lo que hay en ellos para que nos puedan ayudar. Analizo los cuatro Evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan para limpiar en cierta forma la manera en que habían sido interpretados", dice.
Así, agrega el autor, era necesario demostrar que los poderes espirituales que se le atribuyen a Magdalena son los de María y que los Evangelios "ofrecen un método para cristalizar el Cristo, es decir, que lo universal se refleje en lo individual convirtiéndolo en 'avatar'".
"En matemáticas, la transformación de un número por la inversión, por ejemplo 21 en 12, es denominado avatar", argumenta el autor.
Jodorowsky considera que "el hombre enferma por no ser lo que es, sino lo que los demás quieren que sea".
Para ayudar a sanar, Jodorowsky creó el concepto "psicomagia", cuya base es aprender a oír y constituye una mezcla de chamanismo, psicoanálisis y ejercicio de voluntad.
Este artista polifacético, que asegura que a él le sanaron charlatanes, chamanes y curanderos que ayudaban a la gente con fe, quiere dejar claro que sus libros no son de autoayuda, sino que son literatura, un género que utiliza para sanar, porque, en su opinión, cada vez hay más gente con depresión.
"Utilicé también los Evangelios porque no hay que olvidar que vivimos en una sociedad judeocristiana que se basa en ellos, y hay que ir a la piedra que sostiene el templo y a la moral que se basa en ellos", subraya.
Por ello, "la mujer ha tenido una sexualidad limitada debido precisamente a esa mala interpretación. Los Evangelios son positivos, quiero dejarlo claro", concluye el autor.
"Vivir para contarla".- Gabriel García Márquez
EFE
Vivir para contarla es, probablemente, uno de los libros más esparados de la década, compendio y recreación de un tiempo clave en la vida de su autor, los años de la infancia y juventud, aquellos en los que se fundaría todo el imaginario que, con el tiempo, dará lugar a algunos de los relatos y novelas claves en la literatura en lengua española del siglo veinte.
Vivir para contarla es la novela de una vida y, a lo largo de sus páginas el lector de García Márquez descubrirá ecos de personajes e historias que han poblado sus inolvidables novelas como Cien años de soledad o El amor en los tiempos del cólera, convirtiéndose de este modo en una guía de lectura para toda su obra, un compañero de viaje imprescindible para iluminar pasajes y personajes inolvidables, que tras la lectura de estas páginas adquieren una nueva perspectiva.
Además, esta obra incluye muchas más sorpresas. Seguiremos los primeros pasos de García Márquez en el mundo de la creación artística, el trabajo incansable en el proceso de redacción y corrección de La hojarasca, los distintos escenarios de una juventud bohemia plagada de burdeles, bailes y hoteluchos de mala muerte en Barranquilla, Cartagena de Indias y Bogotá. Y todo aderezado con reflexiones sobre el oficio de escritor, en un entramado que avanza y retrocede en el tiempo con la seguridad que sólo pueden dar cincuenta años de oficio maestro.
"Las memorias de Gabriel García Márquez son tan fulgurantes como sus novelas, pero tienen la ventaja de que las vuelven a contar desde el lado de la realidad... a la inversa de las novelas, donde la fuerza de la narración torna verosímil lo imposible, en las memorias todo lo sucedido parecería imposible si no se supiera que es cierto." (Tomás Eloy Martínez, Babelia - El País, 12 de octubre de 2002).
"El gringo a través del espejo"
México.- Veintidós escritores de varios lugares del mundo explican cómo ven a Estados Unidos después del atentado a las Torres Gemelas de Nueva York, en el libro "El gringo a través del espejo", que dio a conocer hoy el escritor mexicano-estadounidense David Lida.
El texto recoge distintas voces de escritores latinoamericanos y europeos que hablan de su propia experiencia con Estados Unidos, dijo a Efe Lida, quien es el compilador y prologuista del volumen editado por Cal y Arena.
Explicó que en el libro "no hay un sólo punto de vista sino voces e ideas diversas que hablan de Estados Unidos".
El escritor añadió que algunos elogian a Estados Unidos mientras que otros son muy agresivos.
El periodista y escritor, quien vive desde hace once años en Ciudad de México, dijo que después del 11 de septiembre de 2001 "es muy difícil ser gringo -estadounidense- en el mundo, porque siempre se es objeto de ataques, aunque no se esté de acuerdo con su política, piensan que uno es vocero del presidente, cuando uno votó en su contra".
Lida comentó que el volumen reúne ensayos, crónicas y cuentos que hablan de diversas realidades en Estados Unidos.
El prologuista dijo que en el libro escriben once escritores mexicanos entre ellos Heriberto Yépez, quien ha vivido en la frontera con Estados Unidos y quien narra con humor la vida de un "gringo" que se casó con su abuela.
El cubano José Manuel Prieto narra su experiencia en la Cuba de los años setenta con un Fidel Castro exitoso y con unos "gringos" bárbaros.
Dijo que el libro tiene historias de ficción como la del argentino Martín Caparrós, quien narra cómo sería su visita a EU en cien años.
Lida dijo que hay también escritos fuertes como el de J.M Servín, quien cuenta su experiencia como trabajador de una gasolinera en Estados Unidos.
Otros escritores que colaboraron en este documento son el colombiano Joaquín Botero, la finlandesa Suksawat Sabaijai y la iraquí Jabbar Yassin Hussin.
"Cien Años de Soledad", una edidión de oro
Celebrando 40 años, García Márquez revisó edición académica
Las Academias de la Lengua de los países de habla hispana han preparado una edición popular de "Cien años de soledad", de Gabriel García Márquez, que ha sido revisada por el propio autor y que cuenta con introducciones y estudios de autores como Carlos Fuentes, Vargas Llosa, Álvaro Mutis y Claudio Guillén.
Esta edición, que costará 9,75 euros (12,67 dólares) en España y entre seis y siete euros (entre 7,8 y 9 dólares) en los diferentes países de Hispanoamérica, se presentará en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española que se celebrará del 26 al 29 de marzo en la ciudad colombiana de Cartagena de Indias.
Con esta edición de la obra cumbre de García Márquez, las Academias se suman al homenaje que el escritor colombiano recibirá en ese congreso, dado que en 2007 cumple 80 años, hace cuarenta que publicó "Cien años de soledad" y 25 que recibió el Premio Nobel de Literatura, informó hoy la Real Academia Española en una nota.
La idea de publicar esta edición partió de la Academia Colombiana de la Lengua y tiene un claro precedente en la que la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua hicieron del Quijote con motivo del IV Centenario de la publicación de la gran obra cervantina, que se celebró en 2005.
La "extraordinaria acogida" que ha tenido la edición del Quijote en los dos años en que ha estado en circulación (se han vendido 2,6 millones de ejemplares, y de ellos, 2,1 millones en América), ha llevado a las Academias a "proyectar una serie de ediciones conmemorativas ocasionales, y de circulación limitada, de los grandes clásicos hispánicos de todos los tiempos", añaden.
En el caso de "Cien años de soledad", el interés prioritario del trabajo preparatorio se ha centrado en el texto de la novela.
Para ello se han examinado "todos los fragmentos publicados con anterioridad a la primera edición".
Así, se puede comprobar con claridad "el trabajo primoroso que García Márquez realiza hasta el último momento para dar con el término preciso, el mimo con que cuida la gramática, y su esfuerzo por lograr la expresión más rica en sugerencias", se indica en la nota de RAE.
A pesar del esmero con que el propio escritor corrigió las pruebas de la primera edición (Sudamericana, 1967), se deslizaron en ella erratas y expresiones dudosas que editores sucesivos han tratado de resolver con mejor o peor fortuna.
Para la nueva edición, que publicará Alfaguara en España y en América, las Academias de la Lengua presentaron una propuesta razonada al propio autor, que quiso "revisar las pruebas de imprenta completas, enriqueciendo así esta edición con su trabajo de depuración y fijación del texto".
La edición popular de "Cien años de soledad", de 756 páginas, se abre con una breve semblanza de García Márquez escrita por Álvaro Mutis y una introducción de Carlos Fuentes que aporta "testimonios personales esclarecedores sobre el nacimiento de la novela y el deslumbramiento inmediato que suscitó", afirma la Academia.
También, contará con la parte central del "magistral análisis" que Mario Vargas Llosa hizo de la narrativa de García Márquez en "Historia de un deicidio", que "sigue siendo la más alta referencia", así como con un estudio de Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española, y otro de Claudio Guillén, a quien la muerte sorprendió cuando le ponía punto final.
Tras esos estudios, cuatro académicos hispanoamericanos -Pedro Luis Barcia (Argentina), Juan Gustavo Cobo Borda (Colombia), Gonzalo Celorio (México) y Sergio Ramírez (Nicaragua)- glosan distintos aspectos de la personalidad literaria de García Márquez y de lo que "Cien años de soledad" significó en la trayectoria de la novela hispánica.
Además, y para facilitar la lectura de la edición popular, se ha preparado, en colaboración con la Academia Colombiana, un «Glosario» léxico de 55 páginas, que aclara el significado de los términos y ofrece noticia sobre personajes, acontecimientos y lugares.
También se ofrece un cuadro de la «Genealogía de los Buendía», que, en su momento, pensó incluir el autor.
La edición académica tendrá un período de distribución limitado de tres años y su tirada inicial será de 500.000 ejemplares. Para su publicación ha sido necesario obtener la licencia de las editoriales Sudamericana, Random House Mondadori, Norma y Diana, titulares de los derechos.
"Los Dos Amigos" - Jerónimo López "Dr. Lakra" y Abraham Cruzvillegas
El tatuador Jerónimo López "Dr. Lakra", hijo del reconocido artista mexicano Francisco Toledo, y el escultor Abraham Cruzvillegas presentaron un libro que busca revelar los materiales visuales que estos dos amigos han intercambiado durante años y que les sirven de base para sus creaciones artísticas.
El libro "Los dos amigos", editado por A&R Press, una división de la editorial Turner, y la galería de arte Kurimanzutto, reúne una gran cantidad de imágenes curiosas tomadas de revistas, periódicos, fotos, álbumes, catálogos, volantes, calcomanías, publicidad y de los diarios personales de los dos artistas, entre otras cosas.
Los jóvenes artistas pretenden dar cuenta de su amistad y de cómo durante cerca de 18 años han intercambiado imágenes que creen le servirán al otro para la realización de su obra.
"Dr. Lakra" (1970), un artista que interviene imágenes y objetos con las técnicas del tatuaje, dijo que la idea del libro nació de una exposición que hizo junto a Cruzvillegas en mayo de 2005 en el Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca (MACO).
Cruzvillegas (1968), escultor y artista de instalaciones, explicó que las más de 200 imágenes que aparecen en el libro no tienen un hilo conductor o un significado común sino que funcionan como "una improvisación".
Según Cruzvillegas, que tiene en la espalda un tatuaje hecho por su amigo, la selección del material siguió "un método hedonista, en el que hay mucho de intuición pero procurando no perder el vínculo" con su trabajo, "que finalmente es lo que queda en el centro".
Este mexicano, que admira a los artistas "con sentido del humor", coincide con López al señalar que ambos son "independientes" del arte mexicano y que en sus trabajos no hay rasgos de identidad nacional, porque "nada tienen que ver" con sus obras.
Ambos, que venden sus trabajos en la galería mexicana Kurimanzutto, consideran que el supuesto "boom" de artistas jóvenes mexicanos en la escena artística mundial se "deriva más de cuestiones mercantiles, de estrategias institucionales públicas" o de cuestiones puramente "aleatorias".
Entre los proyectos futuros de Cruzvillegas, se cuenta su participación próximamente en una serie de exposiciones colectivas en París, Madrid, Chicago y Londres.
Anteriormente, ha exhibido su obra en México, Estados Unidos y Europa y el pasado viernes inauguró una exposición en la galería Jack Tilton de Nueva York.
Por su parte, "Dr. Lakra", un confeso seguidor del célebre tatuador estadounidense Ed Hardy, se dedica actualmente a realizar dibujos para tatuajes y a llevar a cabo intervenciones en objetos que moldea previamente en su taller de Oaxaca (sur de México).
Editorial: A&R Press
"La bruja de Portobello" - Pablo Coelho
Denver.- En su más reciente novela, "La bruja de Portobello", Paulo Coelho continúa su exitoso y muy personal estilo que integra esoterismo, filosofía y autoayuda tejidos en una trama sencilla, pero intrigante.
Publicada este mes en español para distribución en EU por el sello Rayo de HarperCollins, "La bruja" emplea el mismo estilo que distingue la obra de Coelho que hicieron de libros como "El Alquimista" y "Once minutos" éxitos de librería a nivel mundial.
En esta novela, el mensaje a auto-superación está más velado, o quizás, mejor entretejido en una trama sencilla pero a la vez intrigante.
No deja de ser una lectura fácil, que invita a una reflexión breve y últimamente efímera. Sin embargo, la lectura deleita y seduce tanto por su personaje enigmático como por los numerosos narradores que la describen.
Se trata de Athena, una gitana adoptada por una pareja libanesa quien le dio el nombre de Sherine Khalil.
Al cumplir los 5 años, su tío les sugiere a los padres un cambio de nombre, queriendo ahorrarle los problemas que podría causarle en un futuro un nombre tan evidentemente árabe.
El nombre de la diosa de la sabiduría y de la guerra, agradó muchísimo a la niña quien tras una sola tarde lo adoptó para siempre. Poco después, Athena comienza a relatar visiones de ángeles y santos, cosas que pasada una cierta edad, comienzan a preocupar a los padres.
Los dones de Athena se van haciendo evidentes en cuanto logra predecir el infierno por el que va a pasar su país durante la guerra civil del 74 y 75.
Su padre inexplicablemente toma en serio el presagio de la niña y la familia se traslada a Londres donde muy joven elige dejar atrás su carrera universitaria por el rol tradicional de madre y esposa.
Athena creció muy católica, viviendo su fe tanto en rezos como en actos. De ahí que el episodio donde se relata cómo su sacerdote le niega la comunión tras enterarse que se ha divorciado, conmueva a pesar de efectismo de sus palabras.
Está narrado por el sacerdote mismo, muchos años después de lo ocurrido, y recuenta cómo Athena con su hijo en brazos, como "una especie de Virgen María" cerró los ojos y abrió la boca para recibir el sacramento.
Al serle negado frente a la congregación, Athena humillada maldice el lugar y la institución que se ha divorciado del mensaje de Cristo. El sacerdote, en su vejez, admite la razón tras las palabras de Athena y el abismo que parece separar a la institución religiosa de su mensaje fundacional.
Como suele suceder en sus textos, el personaje realiza un viaje que-como sucedió en la vida del propio Coelho tras realizar su peregrinaje a Santiago-cambia al personaje para siempre.
Así se embarca Athena a Rumania en busca de su madre biológica y durante ese viaje descubre la magnitud de los dones que siempre ha abrigado.
Por la novela corre una fuerte corriente panteísta lo cual facilita el mensaje de responsabilidad colectiva hacia la naturaleza y reconoce la esencia femenina en la creación.
Lo que sí sorprende es la fuerte presencia trascendental que recalca una y otra vez la fuerza del "destino", lo cual pareciera correr en dirección contraria al mensaje tradicional de la responsabilidad individual que distingue al género de autoayuda.
Quizás precisamente aquí se encuentre el mensaje de Coelho, el llamado a una responsabilidad colectiva, en lugar del individualismo egoísta del género. (Coelho, Paulo. "La bruja de Portobello". Nueva York: Rayo-HarperCollins, 2007).
Novelista convierte Ciudad de México en "territorio de horror" con nueva obra-EFE
México.- El escritor mexicano Juan Hernández Luna decidió convertir la capital mexicana en "un territorio de horror donde no hay esperanza" en su más reciente novela, "Cadáver de ciudad", que acaba de lanzar.
El escritor dijo hoy en entrevista con Efe que quienes abran su libro, publicado por Ediciones B, "descubrirá no sólo siete historias, sino siete formas de alucinarse con Ciudad de México", una megalópolis de casi 20 millones de habitantes.
Hernández Luna señaló que más que encontrarse con la urbe, esta novela le permitió conectar con "un territorio de horror que era necesario seguir contando".
"La novela trata sobre la existencia de una secta satánica, pero es una metáfora para contar cómo en ciudades como esta ya no hay esperanza", dijo el literato.
A lo largo de la historia hay persecución policíaca, aparecen los célebres gánsters estadounidenses Bonny and Clyde, San Felipe de Jesús, niños convertidos en bestias, una abuela profeta, un profesor de literatura y un mago que quiere desaparecer el monumento del Ángel de la Independencia, uno de los emblemas de Ciudad de México.
Hernández Luna, tardó diez años en terminar la obra porque no le gustan las "soluciones fáciles": "siempre he querido sorprender al lector en cada capítulo, que no se quede indiferente y que después de leer esta novela busquen otra", indicó.
Destacó también que en su libro incluyó un texto inconcluso llamado "Amarás el polvo" donde habla de una anciana profética.
Agregó que en su último trabajo se plantea la idea de anular el futuro, "convertirlo en bestia" y verlo como si fuera "una niña que está buscando convertirse en un ángel negro".
"Esa es una de las metáforas que intente plantear, una sociedad donde no hay esperanza para sus ciudadanos", añadió.
Pese a que este tipo de imágenes predominan, el autor cree que "Cadáver de ciudad" tiene múltiples lecturas y es una obra "llena de acción y ritmo" con un sinfín de personajes.
Hernández Luna, quien durante años ha luchado por quitarse el sello de autor de novela policíaca, mencionó que con este libro regresa a ese género porque era la única forma de contar su historia.
"No me gusta que me encasillen como si uno no fuera capaz de escribir otro tipo de literatura, porque lo mismo puedo escribir una canción, un poema, un cuento o una novela de gran aliento sobre monstruos, fantasmas cotidianos, desamores, de soledad y no sólo historias policíacas", puntualizó.
Antes de esta novela, escribió "Las mentiras de la luz", "Yodo". "Tijuana Dream", "Quizá otros labios", "Tabaco para el puma", con la que recibió en 1997 el Premio Internacional Dashiell Hammett a la mejor novela policíaca en español y el Premio Latinoamericano de Cuento, entre otros galardones.
La buena salud depende de la disciplina, asegura el Dr. Andrew Weil- EFE
Miami.- La buena salud es cuestión de disciplina y estilo de vida, más que de genes, según el Dr. Andrew Weil, autor de "Salud total en 8 semanas".
Weil ha sido llamado "el médico más famoso de EU" por el diario The New York Times y "el pionero de la medicina del futuro", por Deepak Chopra, autor de Las 7 leyes espirituales del éxito, una de las obras definitorias dentro del movimiento neo-espiritual.
Esto no sólo se debe a que sus libros sobre la "medicina integradora" -que combina las mejores ideas y prácticas de la medicina convencional y la alternativa- han sido "bestsellers" internacionales, sino por el mensaje revolucionario de su obra.
"La medicina integradora ve al paciente en su totalidad -la mente y el espíritu, tanto como el cuerpo- y considera todas estas dimensiones en el diagnóstico y el tratamiento de las enfermedades", dijo en entrevista con Efe Weil, profesor de medicina y director del Programa de Medicina Integradora de la Universidad de Arizona.
Para Weil, la medicina debe ayudar al paciente a alcanzar y mantener la salud de cuerpo, mente y espíritu, no solamente curar las enfermedades orgánicas.
Esta filosofía tiene sus raíces en los antiguos conceptos orientales de la medicina y, al mismo tiempo, se perfila como el futuro de la medicina occidental.
Para el autor de "Curación espontánea", "Salud con la edad" y, ahora, "Salud total en 8 semanas", (Vintage Español) la salud está estrechamente ligada a nuestros hábitos y estilo de vida.
Por eso siente que el mensaje que conlleva el título de su más reciente libro no es una promesa vacía, sino una posibilidad real para todo el que adopte esta filosofía de vida.
"Ciertamente, creo que en ocho semanas es posible sentar las bases -o los cimientos- para una vida con salud, y también para comenzar a notar los cambios", apuntó. "Esto no es una dieta o una moda; es un estilo de vida".
El libro se divide en tres partes. La primera educa al lector para que entienda la necesidad de hacer un cambio en su estilo de vida. La segunda entra de lleno en materia y guía al lector paso a paso a través del programa. La tercera se dirige a las personas con necesidades especiales.
Por ejemplo, la persona que viene de una familia propensa al cáncer, la mujer embarazada, el menor de veinte años y el mayor de 50, entre otros casos.
Para Weil, nunca es tarde para adoptar este plan de vida.
"Cada vez más, estamos viendo en nuestras investigaciones que nuestro estilo de vida puede modificar nuestros genes. Por ejemplo, sabemos que hay alimentos capaces de activar o desactivar ciertos genes", dijo.
"Una muestra de esto es que actualmente envejecemos de una manera diferente a como lo hicieron nuestros padres o nuestros abuelos. De hecho, hoy es común escuchar que una persona de sesenta años luce como una de cincuenta, o que una de cuarenta es como una de treinta", añadió.
Weil también explica que todos nacemos con el potencial de tener buena salud, pero "algunos adquirimos ciertos malos hábitos en el camino, como fumar, consumir la llamada 'comida chatarra', etc.
Esto se debe a que en esta sociedad continuamente estamos siendo bombardeados por mensajes negativos de los medios de comunicación, que nos llevan a hacer malas elecciones", como comer un pastel en lugar de una fruta, o jugar con un juego de video en lugar de salir a caminar.
"Un error que cometen algunos, es pensar que para mejorar su calidad de vida, es preciso cambiarlo todo de golpe, y no es así", sostuvo Weil. "Muchas personas están aprendiendo que pueden ir paso a paso -hacer pequeños cambios- que, con el tiempo, son capaces de mejorar su salud y su vida".
Publicarán libro con anécdotas de Frida Kahlo en San Angel -EFE
México.- Para conmemorar los cien años del nacimiento de la pintora mexicana Frida Kahlo, el arquitecto Xavier Guzmán publicará un libro con las anécdotas de la época en la que la artista residió en su casa de San Angel, en el sur de Ciudad de México, informó hoy el autor.
La obra relata los años en los que Kahlo (1907-1954) vivió con su esposo, el muralista Diego Rivera (1886-1957), y es a la vez "una explicación arquitectónica" de cómo se construyó el edificio, una joya del funcionalismo.
La casa, donde ahora existe un museo sobre los dos artistas, fue diseñada por el arquitecto Juan O'Gorman en los años treinta del siglo pasado.
Frida Kahlo es una de las pintoras más cotizadas en el mercado de arte mundial por las impactantes imágenes que aparecen en sus cuadros, un reflejo del dolor físico y espiritual que padeció durante gran parte de su vida, marcada por sus enfermedades y se azarosa vida amorosa.
Entre los pasajes que se podrán leer en el libro destaca el momento en el que Frida pintó el cuadro titulado "Lo que me dio el agua" y otro sobre la genealogía de su familia.
Guzmán informó que el libro recoge un anecdotario de cuando habitó el estudio, durante alrededor de cuatro años y de forma intermitente.
En cambio, el muralista "le dejo su impronta muy clara", tanto es así que Rivera murió en la casa el 24 de noviembre de 1957.
El libro, titulado "Las casas funcionalistas de Juan O'Gorman", será editado por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y el Instituto Nacional de Bellas Artes, antes del centenario del natalicio, que será el 7 de julio.
El edificio construido por O Gorman (1905-1982) fue utilizado como escenario en la película "Frida" de Julie Taylor y protagonizada por la actriz mexicana Salma Hayek.
Naufragio de tres tiburoneros es relatado por periodista en un libro-EFE
México.-La historia de los tres tiburoneros mexicanos que sobrevivieron al hambre y las inclemencias del tiempo durante los nueve meses que estuvieron a la deriva en el océano Pacífico es contada por la periodista Adriana Malvido en el libro "Los náufragos de San Blas".
Malvido dijo hoy a Efe que su libro "no da la bitácora oficial del viaje sino que es la historia no oficial del naufragio".
Los tiburoneros Lucio Rendón, Salvador Ordóñez y Jesús Vidaña salieron del puerto de San Blas, en el occidente de México, el 28 de octubre de 2005 y fueron rescatados por un barco atunero taiwanés el 9 de agosto de 2006, cerca de las islas Marshall.
La autora explicó que nunca logró una entrevista con los pescadores, ya que sus asesores les pidieron que no hablaran hasta que se decidieran por la mejor opción para vender su historia.
Sin embargo, Malvido se convirtió en la sombra de los tres náufragos durante 18 días.
"Los seguí a todas partes, escuchaba sus plásticas y hablaba con la gente a su alrededor y de ahí surgió esta historia", contó la periodista.
"Hago una reconstrucción de los hechos con lo que yo escuche que Salvador de contaba a un amigo", explicó.
Añadió que en volumen también mostrará la problemática social de los tiburoneros mexicanos, quienes trabajan en condiciones precarias que muchas veces los llevan a perderse en el mar.
"Para los pescadores la verdadera supervivencia es en tierra", indicó.
En el Puerto de San Blas, Malvido se encontró con que el naufragio es una realidad común en la vida de los pescadores.
La periodista dijo que en el libro también incluye las dudas que surgieron sobre la historia y ofrece una explicación científica de cómo las corrientes marinas llevaron a los tres pescadores hasta Oceanía y sobre las tormentas que se encontraron a su paso.
La periodista añadió que el personaje central de la historia es Salvador Ordóñez, "Chavita", quien es considerado como uno de los mejores tiburoneros de la costa del Pacífico.
Indicó que "Chavita" fue quien motivó a sus compañeros a no dejarse morir en los momentos más difíciles de la travesía.
|